В феврале 2008 года в свет выйдет уникальный проект переводческой компании «Экспримо» «Переводческий Вестник».
В середине февраля этого года переводческая компания «Экспримо» выпустит первый номер своего проекта, «Переводческий Вестник». Он задуман как специализированное СМИ мира перевода, в котором будут освещаться такие вопросы как новости мирового переводческого сообщества, образование, интервью со звездами перевода («Легенды переводческого фронта» - http://www.ex-primo.com/legends/), отчеты о прошедших конференциях и многое другое.
Уникальность проекта состоит в том, что в «Вестнике» будут организованы разделы, специализирующиеся на конкретных группах клиентов: PR, банки и инвестиционные компании. В разделах будут рассмотрены самые частозадаваемые вопросы, исследования, рейтинги, даны некоторые советы и т.д.
Также в «Вестнике» можно будет найти интересные истории из мира перевода.
«Мы планируем создать уникальное издание, которое затронет абсолютно все стороны жизни переводческого сообщества», - говорит коммерческий директор «Экспримо» Михаил Лавренович.
Пока «Вестник» будет издаваться лишь в электронном виде. Но уже через несколько месяцев ИД «Экспримо» планирует сделать полноценное печатное СМИ.
Пока же на «Вестник» можно подписаться (свои запросы отправлять на info@ex-primo.com) или смотреть его выпуски на сайте компании (www.ex-primo.com).
Переводческая компания «Экспримо»
Международная переводческая компания "Экспримо" образована в 2006 году. В настоящий момент компания является одной из ведущих на рынке оказания лингвистических услуг в России.